附件6 商務人士短期入境承諾表

資訊來源:經濟部經貿談判代表辦公室

內文摘要:欲詳見附件內容,請點選è觀看附件中文版英文版


附件
6 商務人士短期入境承諾表


紐西蘭承諾表

1.以下之承諾表為紐西蘭依據本協定第十四章(商務人士暫時性入境)第五條(准許暫時性入境)所作出之承諾。

2.為確保解釋上之明確性,除以下所列出之開放承諾外,對來自中華臺北之服務提供者,透過自然人呈現方式提供服務時,紐西蘭保留採取或維持任何措施之權利。


中華臺北承諾表

1.以下載明中華臺北依據第14(商務人士短期入境)5(短期入境之核准),就商務人士短期入境之承諾。

2.為臻明確,除以下之承諾外,中華臺北保留權利採行或維持任何與紐西蘭服務提供者透過自然人呈現方式在臺灣、澎湖、金門、馬祖個別關稅領域提供服務有關之措施。

ANNEX 6

TEMPORARY ENTRY OF BUSINESS PERSONS SCHEDULE OF COMMITMENTS


SCHEDULE OF NEW ZEALAND

1. The following sets out New Zealand’s commitments in accordance with Article 5 (Grant of Temporary Entry) of Chapter 14 (Temporary Entry of Business Persons) in respect of the temporary entry of business persons.

2. For greater certainty, New Zealand reserves the right to adopt or maintain any measure in respect of the supply of a service by a service supplier of Chinese Taipei through presence of natural persons of Chinese Taipei in New Zealand except as set out in these commitments.


SCHEDULE OF CHINESE TAIPEI

1. The following sets out Chinese Taipei’s commitments in accordance with Article 5 (Grant of Temporary Entry) of Chapter 14 (Temporary Entry of Business Persons) in respect of the temporary entry of business persons.

2. For greater certainty, Chinese Taipei reserves the right to adopt or maintain any measure in respect of the supply of a service by a service supplier of New Zealand through presence of natural persons of New Zealand in the Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu except as set out in these commitments.